一六四、是非要自知,正人先正己
自己所行之是非,尚不能知,安望知人?古人已往之得失,且不必論,但須記己。
【註釋】
安:哪裡。
【譯文】
自己的行為舉止是對是錯,還不能確實知道,哪裡還能夠知道他人的對錯呢?過去古人所做的事是得是失,暫且不要討論,重要的是先要明白自己的得失。
【評語】
「好批評」是許多人的一種毛病,但卻很少有人能夠真正了解自己所行事物的對錯所在。就如同一根歪斜的柱子,又怎能判斷其他柱子是否同樣歪斜?自己的視力模糊,又怎能確定別人的眼睛也是瞎的呢?關鍵是,人們首先要檢視自己的一言一行是否正確,然後才能對他人進行批評。可惜能夠這樣反省自省的人並不多,反而容易看到別人衣著上的污漬就大聲指責,卻不知自己的臉上早已滿是污痕。
更有一些人熱衷於批評古人,如果是為了考證史實,以免賢者遭到埋沒,那倒也罷了。但是,他們應該想想,自己對於近在身邊的事物都難以判斷對錯,又如何能夠準確地評斷遠在古代的人物是非曲直?畢竟,古人已成過去,是非曲直無法再改變,而當下的我們仍在行走人生道路。不如從自身做起,努力使自己不再重蹈古人之非,這才是真正以歷史為鑒、汲取經驗的意義所在。
沒有留言:
張貼留言