二一八、居易俟命見危授命,木訥近仁巧令鮮仁
居易俟命,見然授命,言命者總不外順受其正;木訥近會,巧令鮮仁,求仁者即可知從入之方。
【註釋】
易:平時。俟:等待。授:給予。木訥:質樸遲鈍,沒有口才。巧令:巧言令色。鮮:少。
【譯文】
君子在平日不做危險的言行,以等待時機,一旦國家有難,便難奉獻自己的生命去挽救國家的命運,講命運的人總不外乎將命運承受在應該承受與投注之處。言語不花巧則接近仁德了,反之,話說得好聽,臉色討人喜歡,往往沒有什麼仁心,尋求仁德的人由此可知該由何處做起才能入仁道。
【評語】
君子之德,非特於身命之取捨。其所以為君子者,乃在於胸中志氣之高潔。君子不為危險而非義之事,非為保全其身也。彼能「見危授命」者,非貪生怕死之小人,而是能置身命於度外,不顧性命以重於天下之大義。
是故君子,不苟且於口,不逢迎於人。彼之言行,不為自己之利益而背離道德,而是直言不諱,筆直正行。雖其言或不悅於人,然終能獲取他人之信服,因其心中純粹無欲。惟有如此,方能真正踐行仁道,使其心志近於至真。
沒有留言:
張貼留言