一三九、賓入幕中皆同志,客登座上無佞人
賓入幕中,皆瀝膽披肝之士;客登座上,無焦頭爛額之人。
【註釋】
賓入幕中:被允許參与事情的計劃,並提供意見的人。又為納入心中的朋友。瀝膽披肝:比喻竭盡忠誠。
【譯文】
凡被自己視為可信任的朋友而與之商量事情的人,一定是與自己能相互竭盡忠誠的人。能夠被自己當作朋友,在心中有一席之地的人,必然不是一個言行有缺失的人。
【評語】
「入幕之賓」一詞,常用以形容與人特別親近的好友。這樣的朋友,必定是無話不談、無事不知的知心之交,彼此能夠坦誠相見、肝膽相照。要成為如此親密的「入幕之賓」,必須是一個重義守信、與人忠誠可靠的人,否則是難以獲得如此信任的。
同樣地,我們稱一個人「頭角崢嶸」,便是肯定他具有出眾的才能與志向。相反,「焦頭爛額」則形容一個人失意無奈、毫無氣概。所謂「客登座上」,不僅代表一個人的地位,更折射出他內在的品格氣度。能在他人心中佔有一席之地的,定是一個志向高遠、品性優良的人物,而非毫無作為的「焦頭爛額」之輩。
這不僅適用於交友之道,也是我們自我要求的標準。我們應當時刻警惕,努力修養自己,不堕為「焦頭爛額」之人,而能成為值得他人信任和仰慕的「入幕之賓」。
沒有留言:
張貼留言