六O、安分守成,不入下流
種田人,改習塵市生涯,定為敗路;讀書人,干與衙門詞訟,便入下流。
【註釋】
塵市:塵市本意為城鎮,此處泛指市場上的商業行為。干與:參与。衙門詞訟:替人打官司。下流:品格低下。
【譯文】
種田的人,改學做生意,一定會失敗;讀書人,若是成了專門替人打官司的人,品格便日趨下流。
【評語】
在過去簡單的農業社會中,只要擁有一小片田地,一家人便能衣食無缺,無需進入商業社會的層層角逐。這與現代錢財、名利的激烈競爭截然不同。一個專心耕種的農夫,通常不太瞭解商場的利弊得失,也不解人情世故,更缺乏社會交際網絡。若不能全心全意投入農耕,反而去與他人爭奪商場上的名利,常常會遭受失敗,甚至賠光祖業。何況現代商場瞬息萬變,今天一無所有,明天卻可能突然暴富。也有人為了追求商業利潤,而赔光積蓄血本。這些都是質樸的農夫難以理解的。若不能真正「知己知彼」,又怎能在商業社會立足呢?不如安於一畝良田,專心種植,雖然清淡寡欲,卻能安然自得。何必為了暫時的商業財富,而失去代代相傳的農業根基呢?
讀書人講的是「明是非」、「辨義理」,而訟師則擅於口舌伶俐,以巧言奪取勝訴。他們並非為了正義,而是為了「拿人錢財,替人消災」,只懂得利用言語技巧謀取利益,並不分辨是非黑白。這與聖賢的教誨背道而馳。作者認為,讀書人應當持守節操,以感化眾人為己任,怎能將他人的爭議當作謀生之道呢?

沒有留言:
張貼留言